您当前的位置 :热点 >
《燕云十六声》感叹汉语博大精深:招式名称太难翻译
2023-08-17 05:39:44   来源:微博  分享 分享到搜狐微博 分享到网易微博


【资料图】

《燕云十六声》今日发文感叹汉语的博大精深,充满了浪漫想象力的招式名称在翻译上很难做到信达雅。

“最近在筹备科隆展和海外版本的包体测试,过程中发现汉语真是博大精深,太极、隔空取物、金玉手、止水,中文里充满了浪漫想象力的词语……却很难用英文解释。在母语译员的建议下,千言万语只好化作一句“magic hand”!”

此外,官方还放出了一些翻译后的武侠招式,你还能认出他它们吗?

《燕云十六声》已确认参加8月23日举行的科隆游戏展。本作的背景设定在南唐末期,主角是一名神秘的剑客,在这个危险的世界中旅行。游戏会允许玩家做出诸多影响游戏进程的选择,包括主角在这场冲突中所扮演什么样的角色。玩家可以在多方势力之间的斗争中站队,还可以追求选择其他的身份,包括医生、商人、甚至是流浪者。

更多相关资讯请关注:燕云十六声专区

关键词:


[责任编辑:ruirui]





关于我们| 客服中心| 广告服务| 建站服务| 联系我们
 

中国焦点日报网 版权所有 沪ICP备2022005074号-20,未经授权,请勿转载或建立镜像,违者依法必究。